梁祝——东方的罗密欧与朱丽叶让新西兰民众沉醉

来源:中国驻奥克兰总领事馆文化组

作者:张和清

2018-03-29

  3月25日,作为中国国家艺术基金2017年资助项目,绍兴演出有限公司带着“同唱一台戏”越剧明星版《梁祝》全本大戏踏上“中土世界”——新西兰,在新西兰最大城市奥克兰天空城剧院演出,将传承了110多年的越剧首次唱响在大洋洲的土地上。中国驻奥克兰总领事许尔文、副总领事罗斌辉、宋陈懋,新西兰毛利王政治顾问Tuariki Delamere,新中友好文化艺术交流中心主席曾险,新西兰绍兴会馆代表,以及各界嘉宾700余人和总领馆部分领事出席。


  “梁山伯与祝英台”这一经典动人的中国古典爱情故事,被誉为东方的“罗密欧与朱丽叶”。演出由吴凤花、李敏、陈雪萍、陈飞、吴素英、徐铭、谢群英、郑曼莉8位梅花奖演员联袂主演。凄美动人的爱情故事、婉转哀怨的唱腔、大方精美的服饰、曼妙翩跹的舞姿,给当地观众留下了极为深刻的印象,博得阵阵掌声。情到深处,不少观众眼眶湿润,甚至留下感人的泪水。当《梁祝》随着“化蝶”缓缓落幕,观众们纷纷起立鼓掌喝彩,向艺术家们的精彩表演致谢。意犹未尽的观众和经久不息的掌声,再次证明了当今世界对于中国文化和中国元素的认可。


8bf05ce2546f454f978c141f1c13034d.jpeg


  绍兴越剧团《梁山伯与祝英台》


  许尔文在演出结束后看望了全体演职人员,祝贺当晚的演出获得巨大成功,赞赏越剧以其独特形式传递东方艺术魅力,展示中国戏曲文化深厚内涵,搭建起中外友好交流的文化之桥,必将为中新人文交流做出积极贡献,为两国关系发展发挥独特作用。


  现场观众被越剧明星版《梁祝》的精彩演绎深深陶醉,一位旅居海外几十年的老华侨说:“一曲梁祝化蝶寄托了多少海外华人的思乡之情,祖国日益壮大,作为中国人,我非常骄傲!”不少在海外只看过越剧折子戏的海外友人则热议全本大戏是另一种“中国味道”。


  不少观众在微信朋友圈盛赞此次《梁祝》新西兰之行不仅给新西兰侨胞带来乡音乡情,也唤起其他族裔观众的艺术共鸣。观众杨茵茵引用何占豪 “情之所至,音之所在” 的语句而专门撰写了一篇观看越剧《梁祝》的感受。她认为越剧的《梁山伯与祝英台》旋律优美,每每响起,心都要被揉碎了。台上演员的一颦一笑,无不牵动着台下观众的心。从过门鸟语花香、春回大地,到后来的难舍难分、悲壮殉情,再到最后破茧重生,整个演出情感跌宕起伏,演员的每一个肢体动作、音乐里的每一个音符和旋律都在诉说着背后的故事。《梁祝》巡演在新西兰的成功,进一步展示了中国戏曲文化的深厚内涵与独特魅力,促进了中新两国的深度文化交流。


  据绍兴市演出有限公司总经理裘建平介绍,2008年在由著名越剧表演艺术家袁雪芬、范瑞娟口述蓝本基础上创新改编创排的越剧明星版《梁祝》,作为“同唱一台戏”的品牌剧目,在全国乃至全球的巡演超过250场,观众达20多万人次,开创了单一剧种演遍全国的先河,更在美国、法国、罗马尼亚、加拿大等国巡演中收获了好评。奥克兰是该剧南太平洋地区巡演的首站,此后该团还将赴澳大利亚等地演出。

责任编辑:霍娟